Décryptage de Néhémie 12:17
לַאֲבִיָּה זִכְרִי לְמִנְיָמִין לְמוֹעַדְיָה פִּלְטָי
Pour Aviyah, Zikhri ; pour Min'yamin[l, pour Moad'yah, Piltaï ;
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| לַאֲבִיָּה | אביה | Aviyah | pour Aviyah | nom propre introduit par la préposition inséparable (ל) |
| זִכְרִי | זכר | se souvenir | Selon le contexte : 1)mon souvenir ma mémoire 2) Zikhri | 1)nom masculin singulier ( זֵכֶר et זֶכֶר : mémoire , souvenir) à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier 2) nom propre |
| לְמִנְיָמִין | מנימין | Min'yamin | pour Min'yamin | nom propre introduit par la préposition inséparable (ל). |
| לְמוֹעַדְיָה | מועדיה | Moad | pour Moad'yah | nom propre introduit par la préposition inséparable (ל). |
| פִּלְטָי | פלטי | Piltaï | Piltaï | nom propre |

