Décryptage de Néhémie 13:4

וְלִפְנֵי מִזֶּה אֶלְיָשִׁיב הַכֹּהֵן נָתוּן בְּלִשְׁכַּת בֵּית־אֱלֹהֵינוּ קָרוֹב לְטוֹבִיָּה
Et avant cela, Êl'yashiv, le prêtre, donné dans la salle de la maison de notre Elohim; proche pour Toviyah.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְלִפְנֵילפניdevant, en présence et devantpréposition précédée du Vav conjonctif.
מִזֶּהזהce , celui-ci Selon le contexte :

1)d'ici (littéralement : de celui-ci)

2)plus que cela
1)pronom démonstratif masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מ).

2)pronom démonstratif masculin singulier introduit par la préposition de comparaison (מ).

אֶלְיָשִׁיבאלישׁיבÊl'yashivÊl'yashivnom propre
הַכֹּהֵןכהןêtre ou devenir prêtre, être ou devenir sacrificateur le prêtrenom masculin singulier avec article
נָתוּןנתןdonnerétant donné verbe type "Pé noun" conjugué au Paal participe passif masculin singulier.
בְּלִשְׁכַּתלשכה לשׁכהsalle, cellule, chambredans (la) salle de

dans (la) cellule de
nom féminin singulier à l'état constrruit introduit par la préposition inséparable (ב).
בֵּית־אֱלֹהֵינוּאלוהdieu , divinité(la) maison de notre Elohim nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère pluriel relié par maqqef au nom masculin singulier à l'état construit (בית: maison).
קָרוֹבקרבêtre près, approcher,s'approcher   proche

près
adjectif masculin singulier.
לְטוֹבִיָּהטוביהToviyahpour Toviyahnom propre introduit par la préposition inséparable (ל).
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×