Décryptage de Néhémie 13:12

וְכָל־יְהוּדָה הֵבִיאוּ מַעְשַׂר הַדָּגָן וְהַתִּירוֹשׁ וְהַיִּצְהָר לָאוֹצָרוֹת
Et tout Yehoudah apporta la dîme du blé, et du moût, et de l’huile pour les magasins.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְכָל־יְהוּדָהיהודהYehoudah, Judaet tout Yehoudahnom propre relié par maqqef à l'adverbe (כל: tout) précédé du Vav conjonctif
הֵבִיאוּבואvenir(ils) avaient fait venir

(ils) avaient amené

(ils) avaient apporté



(ils) ont fait venir

(ils) ont amené

(ils) ont apporté


(ils) firent venir

(ils) amenèrent

(ils) apportèrent

verbe type "Ayin vav- Lamed alef" (עיו ליא) conjugué au Hifil accompli 3 ème masculin pluriel.
מַעְשַׂרעשר עשׂרdix(une) dîme denom masculin singulier à l'état construit.
הַדָּגָןדגןcéréales,bléle blénom masculin singulier
וְהַתִּירוֹשׁירש ירשׁhériter, prendre possession, prendre, saisir , s'emparer, posséderet le moût

et le vin nouveau
nom masculin singulier avec article précédé du Vav conjonctif.

Ainsi nommé parce qu’il prend possession du cerveau
וְהַיִּצְהָרצהרbriller , luirel'huilenom masculin singulier avec article.

Nota: huile fraîche et nouvelle d'où son aspect brillant. Huile vierge de première pression
לָאוֹצָרוֹתאצרamasser, accumulerpour les trésors

pour les magasins
nom masculin dont le pluriel est féminin, introduit dans la préposition inséparable (ל) avec article assimilé.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×