Décryptage de Genèse 41:47
וַתַּעַשׂ הָאָרֶץ בְּשֶׁבַע שְׁנֵי הַשָּׂבָע לִקְמָצִים
Et la terre fit pendant les sept années d’abondance,par poignées.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וַתַּעַשׂ | עשה עשׂה | faire | Selon le contexte: 1)et (elle) a fait et (elle) fit 2)et tu as fait et tu fis | 1)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 3ème féminin singulier précédé du Vav inversif. 2)verbe type "Pé guttural-Lamed hé" au Paal inaccompli 2ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |
| הָאָרֶץ | ארץ ארצ | terre | la terre le pays | nom féminin singulier avec article .(Forme pausale). Nota: rarement, peut être masculin |
| בְּשֶׁבַע | שבע שׁבע | sept | en sept | nom de nombre cardinal masculin absolu introduit par la préposition, inséparable (ב). |
| שְׁנֵי | שׁנים שׁנה | deux ; année | Selon le contexte: 1)deux 2)années de | 1)nom de nombre cardinal à l'état construit 2)nom féminin dont le pluriel est masculin, à l'état construit. |
| הַשָּׂבָע | שבע שׂבע | se rassasier, être rassasié, être saturé | l'abondance | nom masculin singulier avec article. |
| לִקְמָצִים | קמצ קמץ | presser, fermer la main, saisir | à poignées | nom masculin pluriel introduit par la préposition inséparable (ל). |

