Décryptage de Esther 4:12

וַיַּגִּידוּ לְמָרְדֳּכָי אֵת דִּבְרֵי אֶסְתֵּר
Et ils firent connaître à Mordokhaï les paroles d’Êstèr

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיַּגִּידוּנגדannoncer, raconter, faire connaître ,expliquer ,déclarer, dire (en face) et (ils) annoncèrent

et (ils) racontèrent

et (ils) firent connaître

et (ils) déclarèrent
verbe type "Pé noun" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin pluriel précédé du Vav inversif.

Ce verbe n'existe pas au Paal.
לְמָרְדֳּכָימרדכימרדכיpour Mordokhaïnom propre introduit par la préposition inséparable (ל). (Forme pausale)
אֵתאתCOD; avec, auprès de Selon le contexte:

1).........

2)avec
1)introduit le complément d'objet direct

2) préposition
דִּבְרֵידברparlerles paroles de (d', des)nom masculin pluriel à l'état construit
אֶסְתֵּראסתרÊstèrÊstèrnom propre
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×