Décryptage de Job 3:3

יֹאבַד יוֹם אִוָּלֶד בּוֹ וְהַלַּיְלָה אָמַר הֹרָה גָבֶר
Périsse le jour où j'ai été conçu, et la nuit dit : Un homme a été conçu !

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
יֹאבַדאבדse perdre, être perdu, s'égarer, errer; périr, être détruit;que (il) soit perdu !

que (il) périsse !
verbe type "Pé alef" conjugué au Paal jussif masculin singulier.
יוֹםיוםjour(un) journom masculin singulier

Langue Hébreue et Araméenne
אִוָּלֶדילדenfanterje naîtrai verbe type "Pé vav" conjugué Nifal inaccompli 1èt singulier.

Au Nifal, signifie : naître
בּוֹבוdans lui , en luien lui

par lui

parmi lui

préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier
וְהַלַּיְלָהלילהnuitet la nuit nom masculin singulier avec article précédé du Vav conjonctif.
אָמַראמרdire(il) a dit

(il) avait dit

verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier
הֹרָההרהconcevoir , être enceinte(il) a été conçu verbe type "Pé guttural -Ayin resh -Lamed hé" conjugué au Poual inaccompli 3ème masculin singulier.
גָבֶרגברêtre fort, être puissant, vaincre(un) homme nom masculin singulier (forme pausale).

Nota : homme mâle par excellence, homme de courage, homme distingué, personnage, personnalité, homme d'élite
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×