Décryptage de Job 3:19
קָטֹן וְגָדוֹל שָׁם הוּא וְעֶבֶד חָפְשִׁי מֵאֲדֹנָיו
Petit et grand sont là, et un serviteur affranchi de son maître.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| קָטֹן | קטן | être petit, être peu | petit | adjectif masculin singulier |
| וְגָדוֹל | גדל | être ou devenir grand, grandir | Selon le contexte : 1)et grand 2)et grandir | 1)adjectif masculin singulier précédé du Vav conjonctif 2)verbe conjugué au Paal infinitif absolu précédé du Vav conjonctif |
| שָׁם | שם שׁם | là là-bas | là | adverbe de lieu |
| הוּא | הוא | lui, celui-là | Selon le contexte: 1)lui 2)celui-là | 1)pronom personnel 3ème masculin singulier 2)pronom démonstratif masculin singulier |
| וְעֶבֶד | עבד | travailler , servir | et serviteur | nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| חָפְשִׁי | חפש חפשׁ | être délié, être libre | libre affranchi | adjectif masculin singulier . |
| מֵאֲדֹנָיו | אדן אדנ | Adon, Seigneur, maître | (à partir) de son seigneur (littéralement : (à partir) de ses seigneurs) | nom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier introduit par la préposition d'origine (מ). |

