Décryptage de Job 4:16

יַעֲמֹד וְלֹא־אַכִּיר מַרְאֵהוּ תְּמוּנָה לְנֶגֶד עֵינָי דְּמָמָה וָקוֹל אֶשְׁמָע
Il se tint debout, mais je ne reconnaissais pas son aspect, l’image en face mes yeux. J'entendais un silence et une voix...

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
יַעֲמֹדעמדêtre ou se tenir debout, immobile, rester debout , persister, résister, subsister, s'arrêter   (il) se tiendra deboutverbe type "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier .

Signifie également : s'arrêter, rester debout

וְלֹא־אַכִּירנכרêtre reconnuet je ne reconnaitrai pasverbe type "Pé noun" conjugué au Hifil inaccompli 1ère singulier relié par maqqef à l'adverbe de négation précédé du Vav conjonctif.

Au Hifil, signifie: reconnaître, examiner


Ce verbe n'existe pas au Paal
מַרְאֵהוּראהvoir1)son aspect

sa vue

2)(littéralement : faisant voir de lui )
1)nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.

2) verbe type "Pé guttural-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Hifil participe actif masculin singulier, à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier.
תְּמוּנָהמיןporter une apparence, faire semblant(une) apparence

(une) forme

(une) image
nom féminin singulier.
לְנֶגֶדנגדen face , en présence , devantpour être en face
préposition et adverbe introduit par la préposition inséparable (ל)
עֵינָיעיןs'écouler (comme de l'eau ou des larmes); regarder de traversmes yeux nom féminin pluriel (forme duelle) à l'état construit avec suffixe personnel 1ère singulier (Forme pausale)
דְּמָמָהדמםse taire, être muet; être tranquille, s'arrêter, être silencieux (un) silence


nom féminin singulier
וָקוֹלקולvoix , cri , bruitet (une) voix

et (un) cri

et (un) bruit
nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif
אֶשְׁמָעשמע שׁמעécouter , entendrej'entendraiVerbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier.(Forme pausale).
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×