Décryptage de Job 6:7

מֵאֲנָה לִנְגּוֹעַ נַפְשִׁי הֵמָּה כִּדְוֵי לַחְמִי
Mon âme a refusé de toucher. Eux sont comme la souffrance de mon pain.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
מֵאֲנָהמאןrefuser, ne pas vouloir(elle) a refusé verbe type "Ayin guttural" conjugué au Piel accompli 3ème féminin singulier
לִנְגּוֹעַנגעtoucher , approcher ,atteindre, effleurerpour toucherverbe type "Pé noun -Lamed guttural" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל).
נַפְשִׁינפש נפשׁrespirer , reprendre haleinemon âme ( principe de vie, être , individu)nom masculin ou féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier
הֵמָּההמהeuxeuxpronom personnel 3ème masculin pluriel
כִּדְוֵידוהsouffrir, être maladecomme (une) souffrance de

comme (une) douleur de
nom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (כ: comme).
לַחְמִילחםpainmon painnom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×