Décryptage de Job 6:7
מֵאֲנָה לִנְגּוֹעַ נַפְשִׁי הֵמָּה כִּדְוֵי לַחְמִי
Mon âme a refusé de toucher. Eux sont comme la souffrance de mon pain.
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| מֵאֲנָה | מאן | refuser, ne pas vouloir | (elle) a refusé | verbe type "Ayin guttural" conjugué au Piel accompli 3ème féminin singulier |
| לִנְגּוֹעַ | נגע | toucher , approcher ,atteindre, effleurer | pour toucher | verbe type "Pé noun -Lamed guttural" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל). |
| נַפְשִׁי | נפש נפשׁ | respirer , reprendre haleine | mon âme ( principe de vie, être , individu) | nom masculin ou féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier |
| הֵמָּה | המה | eux | eux | pronom personnel 3ème masculin pluriel |
| כִּדְוֵי | דוה | souffrir, être malade | comme (une) souffrance de comme (une) douleur de | nom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (כ: comme). |
| לַחְמִי | לחם | pain | mon pain | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier |

