Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מֵאֲנָה (mèanah)
Racine du mot traduit : refuser, ne pas vouloir
Traduction : (elle) a refusé
Remarques : verbe type "Ayin guttural" conjugué au Piel accompli 3ème féminin singulier
4 résultats (1-4)
| Job 6:7 | מֵאֲנָה לִנְגּוֹעַ נַפְשִׁי הֵמָּה כִּדְוֵי לַחְמִי |
| Mon âme a refusé de toucher. Eux sont comme la souffrance de mon pain. |
| Psaumes 77:3 | בְּיוֹם צָרָתִי אֲדֹנָי דָּרָשְׁתִּי יָדִי לַיְלָה נִגְּרָה וְלֹא תָפוּג מֵאֲנָה הִנָּחֵם נַפְשִׁי |
| |
| Jérémie 15:18 | לָמָּה הָיָה כְאֵבִי נֶצַח וּמַכָּתִי אֲנוּשָׁה מֵאֲנָה הֵרָפֵא הָיוֹ תִהְיֶה לִי כְּמוֹ אַכְזָב מַיִם לֹא נֶאֱמָנוּ |
| |
| Jérémie 31:15 | כֹּה אָמַר יְהוָה קוֹל בְּרָמָה נִשְׁמָע נְהִי בְּכִי תַמְרוּרִים רָחֵל מְבַכָּה עַל־בָּנֶיהָ מֵאֲנָה לְהִנָּחֵם עַל־בָּנֶיהָ כִּי אֵינֶנּוּ |
| |