Décryptage de Jérémie 31:15
כֹּה אָמַר יְהוָה קוֹל בְּרָמָה נִשְׁמָע נְהִי בְּכִי תַמְרוּרִים רָחֵל מְבַכָּה עַל־בָּנֶיהָ מֵאֲנָה לְהִנָּחֵם עַל־בָּנֶיהָ כִּי אֵינֶנּוּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כֹּה | כה | ainsi, de cette manière | ainsi | adverbe |
| אָמַר | אמר | dire | (il) a dit (il) avait dit | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3 ème masculin singulier |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| קוֹל | קול | voix , cri , bruit | (une) voix (un) cri (un) bruit | nom masculin singulier |
| בְּרָמָה | ||||
| נִשְׁמָע | שמע שׁמע | écouter , entendre | Selon le contexte : 1)nous écouterons 2)étant entendu | 1)Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal inaccompli 1ère pluriel (forme pausale). 2)Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Nifal participe passif masculin singulier. |
| נְהִי | ||||
| בְּכִי | בכה | pleurer , répandre des larmes | pleurs | nom masculin singulier |
| תַמְרוּרִים | ||||
| רָחֵל | רחל | Rakhel, Rachel , brebis | Rakhel ( Rachel) | nom propre |
| מְבַכָּה | ||||
| עַל־בָּנֶיהָ | ||||
| מֵאֲנָה | מאן | refuser, ne pas vouloir | (elle) a refusé | verbe type "Ayin guttural" conjugué au Piel accompli 3ème féminin singulier |
| לְהִנָּחֵם | נחם | consoler, réconforter | pour se repentir | verbe type "Pé noun-Ayin guttural" conjugué au Nifal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל) Au Nifal, signifie : se repentir, changer de sentiment, se consoler, être consolé, avoir pitié ou compassion Ce verbe n'existe pas au Paal |
| עַל־בָּנֶיהָ | ||||
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| אֵינֶנּוּ | אין | rien , il n y a pas | 1)(il) ne fut pas( littéralement :il n'y eut pas lui) 2)(il) n'est pas ( littéralement :il n'y a pas lui) | adverbe à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier |

