Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : קוֹל (kol)

Racine du mot en hébreu : קול
Racine du mot traduit : voix , cri , bruit
Traduction : (une) voix

(un) cri

(un) bruit



Remarques : nom masculin singulier


97 résultats (1-30)

Genèse 4:10וַיֹּאמֶר מֶה עָשִׂיתָ קוֹל דְּמֵי אָחִיךָ צֹעֲקִים אֵלַי מִן־הָאֲדָמָה
Et il dit: Qu'as-tu fait? La voix du sang de ton frère crie de la terre à moi.
Genèse 27:22וַיִּגַּשׁ יַעֲקֹב אֶל־יִצְחָק אָבִיו וַיְמֻשֵּׁהוּ וַיֹּאמֶר הַקֹּל קוֹל יַעֲקֹב וְהַיָּדַיִם יְדֵי עֵשָׂו
Et Yaaqov s’approcha d’Itskhaq, son père ; et il le tâta, et dit : La voix est la voix de Yaaqov ; mais les mains sont les mains d’Essav.
Exode 19:19וַיְהִי קוֹל הַשּׁוֹפָר הוֹלֵךְ וְחָזֵק מְאֹד מֹשֶׁה יְדַבֵּר וְהָאֱלֹהִים יַעֲנֶנּוּ בְקוֹל
Et la voix du shofar va alors très fort, Moshêh parle, et Elohim lui répond en une voix.
Exode 20:18וְכָל־הָעָם רֹאִים אֶת־הַקּוֹלֹת וְאֶת־הַלַּפִּידִם וְאֵת קוֹל הַשֹּׁפָר וְאֶת־הָהָר עָשֵׁן וַיַּרְא הָעָם וַיָּנֻעוּ וַיַּעַמְדוּ מֵרָחֹק
Et tout le peuple voyant les voix et les flammes, et le son du shofar, et la montagne fumante ; et le peuple vit , et ils s'agitèrent et se tinrent debout de loin.
Exode 24:3וַיָּבֹא מֹשֶׁה וַיְסַפֵּר לָעָם אֵת כָּל־דִּבְרֵי יְהוָה וְאֵת כָּל־הַמִּשְׁפָּטִים וַיַּעַן כָּל־הָעָם קוֹל אֶחָד וַיֹּאמְרוּ כָּל־הַדְּבָרִים אֲשֶׁר־דִּבֶּר יְהוָה נַעֲשֶׂה
Et Moshêh vint, et raconta au peuple toutes les paroles d' Adonaï, et toutes les ordonnances. Et tout le peuple répondit d’une seule voix, et dit : Toutes les paroles qu'Adonaï a parlés, nous les ferons.
Exode 32:17וַיִּשְׁמַע יְהוֹשֻׁעַ אֶת־קוֹל הָעָם בְּרֵעֹה וַיֹּאמֶר אֶל־מֹשֶׁה קוֹל מִלְחָמָה בַּמַּחֲנֶה
Et Yehoshoua entendit la voix du peuple dans son tumulte, et il dit vers Moshêh : Il y a un bruit de guerre au camp !
Exode 32:18וַיֹּאמֶר אֵין קוֹל עֲנוֹת גְּבוּרָה וְאֵין קוֹל עֲנוֹת חֲלוּשָׁה קוֹל עַנּוֹת אָנֹכִי שֹׁמֵעַ
Et il dit :il n'y a pas de voix répondant une victoire, ni une voix répondant une défaite ; j’entends la voix de gens qui chantent.
Exode 36:6וַיְצַו מֹשֶׁה וַיַּעֲבִירוּ קוֹל בַּמַּחֲנֶה לֵאמֹר אִישׁ וְאִשָּׁה אַל־יַעֲשׂוּ־עוֹד מְלָאכָה לִתְרוּמַת הַקֹּדֶשׁ וַיִּכָּלֵא הָעָם מֵהָבִיא
Et Moshêh commanda, et ils firent traverser une voix dans le camps disant:on fit crier dans le camp : homme et femme! Ne faites plus d’ouvrage pour l’offrande élevée du sanctuaire. Et le peuple fut retenu d'amener.
Lévitique 5:1וְנֶפֶשׁ כִּי־תֶחֱטָא וְשָׁמְעָה קוֹל אָלָה וְהוּא עֵד אוֹ רָאָה אוֹ יָדָע אִם־לוֹא יַגִּיד וְנָשָׂא עֲוֺנוֹ
Et si un être qui a péché et entendra une voix d'imprécation,et lui étant témoin et ayant entendu ou ayant vu ou su, il ne fait pas connaître, alors il portera son iniquité
Lévitique 26:36וְהַנִּשְׁאָרִים בָּכֶם וְהֵבֵאתִי מֹרֶךְ בִּלְבָבָם בְּאַרְצֹת אֹיְבֵיהֶם וְרָדַף אֹתָם קוֹל עָלֶה נִדָּף וְנָסוּ מְנֻסַת־חֶרֶב וְנָפְלוּ וְאֵין רֹדֵף
Et ceux qui resteront parmi vous, alors je ferai venir la timidité dans leur cœur, dans les pays de leurs ennemis, et la voix d’une feuille chassée les poursuivra, et ils fuiront la fuite de l’épée, et ils tomberont et personne qui poursuive
Deutéronome 4:12וַיְדַבֵּר יְהוָה אֲלֵיכֶם מִתּוֹךְ הָאֵשׁ קוֹל דְּבָרִים אַתֶּם שֹׁמְעִים וּתְמוּנָה אֵינְכֶם רֹאִים זוּלָתִי קוֹל
et Adonaï vous parla du milieu du feu ; vous entendiez la voix des paroles, mais vous n'avez pas vu de représentation, excepté une voix.
Deutéronome 4:33הֲשָׁמַע עָם קוֹל אֱלֹהִים מְדַבֵּר מִתּוֹךְ־הָאֵשׁ כַּאֲשֶׁר־שָׁמַעְתָּ אַתָּה וַיֶּחִי
Est-ce qu’un peuple a entendu la voix d'Elohim parlant du milieu du feu, comme toi tu l’as entendue, et il a vécu ?
Deutéronome 5:22אֶת־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה דִּבֶּר יְהוָה אֶל־כָּל־קְהַלְכֶם בָּהָר מִתּוֹךְ הָאֵשׁ הֶעָנָן וְהָעֲרָפֶל קוֹל גָּדוֹל וְלֹא יָסָף וַיִּכְתְּבֵם עַל־שְׁנֵי לֻחֹת אֲבָנִים וַיִּתְּנֵם אֵלָי
Adonaï parla ces paroles à toute votre assemblée, sur la montagne, du milieu du feu, de la nuée et de l’obscurité , d'une voix grande, et il n’ajouta pas. Et il les écrivit sur deux tables de pierres, et me les donna.
Deutéronome 5:26כִּי מִי כָל־בָּשָׂר אֲשֶׁר שָׁמַע קוֹל אֱלֹהִים חַיִּים מְדַבֵּר מִתּוֹךְ־הָאֵשׁ כָּמֹנוּ וַיֶּחִי
Car qui, toute chair, a entendu, la voix d'Elohim vivant parlant du milieu du feu, comme nous, et elle a vécu ?
Deutéronome 27:14וְעָנוּ הַלְוִיִּם וְאָמְרוּ אֶל־כָּל־אִישׁ יִשְׂרָאֵל קוֹל רָם
Et les leviim répondront et diront à haute voix à tout homme d’Israël :
Deutéronome 33:7וְזֹאת לִיהוּדָה וַיֹּאמַר שְׁמַע יְהוָה קוֹל יְהוּדָה וְאֶל־עַמּוֹ תְּבִיאֶנּוּ יָדָיו רָב לוֹ וְעֵזֶר מִצָּרָיו תִּהְיֶה
et ceci pour Yehoudah: et il dit: Adonaï, écoute la voix de Yehoudah, et tu le feras venir vers son peuple; ses mains, plaidant pour lui, et tu seras une aide depuis ses ennemis.
1 Samuel 4:6וַיִּשְׁמְעוּ פְלִשְׁתִּים אֶת־קוֹל הַתְּרוּעָה וַיֹּאמְרוּ מֶה קוֹל הַתְּרוּעָה הַגְּדוֹלָה הַזֹּאת בְּמַחֲנֵה הָעִבְרִים וַיֵּדְעוּ כִּי אֲרוֹן יְהוָה בָּא אֶל־הַמַּחֲנֶה
Et les Pelishtim entendirent le bruit de la clameur, et dirent : Quel est ce bruit de cette grande clameur dans le camp des Hébreux ? Et ils surent que le coffre d'Adonaï était venu vers le camp.
1 Samuel 4:14וַיִּשְׁמַע עֵלִי אֶת־קוֹל הַצְּעָקָה וַיֹּאמֶר מֶה קוֹל הֶהָמוֹן הַזֶּה וְהָאִישׁ מִהַר וַיָּבֹא וַיַּגֵּד לְעֵלִי
Et Éli entendit le bruit dus cri, et dit : Qu’est-ce que ce bruit de cette multitude ? Et l’homme se hâta; et il vint et il raconta à Éli.
2 Samuel 15:23וְכָל־הָאָרֶץ בּוֹכִים קוֹל גָּדוֹל וְכָל־הָעָם עֹבְרִים וְהַמֶּלֶךְ עֹבֵר בְּנַחַל קִדְרוֹן וְכָל־הָעָם עֹבְרִים עַל־פְּנֵי־דֶרֶךְ אֶת־הַמִּדְבָּר
Et tout le pays pleurant à haute voix, et tout le peuple passant ; et le roi passant par le torrent du Qidron, et tout le peuple passant sur les faces du chemin du désert
2 Samuel 19:5וְהַמֶּלֶךְ לָאַט אֶת־פָּנָיו וַיִּזְעַק הַמֶּלֶךְ קוֹל גָּדוֹל בְּנִי אַבְשָׁלוֹם אַבְשָׁלוֹם בְּנִי בְנִי
Et le roi avait couvert son visage, et le roi criait à grande voix : Mon fils Avshalom ! Avshalom, mon fils, mon fils !
1 Rois 8:55וַיַּעְמֹד וַיְבָרֶךְ אֵת כָּל־קְהַל יִשְׂרָאֵל קוֹל גָּדוֹל לֵאמֹר
et il se tint debout et bénit à grande voix toute l'assemblée d'Israël, disant :
1 Rois 18:26וַיִּקְחוּ אֶת־הַפָּר אֲשֶׁר־נָתַן לָהֶם וַיַּעֲשׂוּ וַיִּקְרְאוּ בְשֵׁם־הַבַּעַל מֵהַבֹּקֶר וְעַד־הַצָּהֳרַיִם לֵאמֹר הַבַּעַל עֲנֵנוּ וְאֵין קוֹל וְאֵין עֹנֶה וַיְפַסְּחוּ עַל־הַמִּזְבֵּחַ אֲשֶׁר עָשָׂה
Et ils prirent le jeune taureau qu’on leur avait donné, et ils firent, et crièrent le nom de Baal depuis le matin jusqu’à midi, disant : Baal, réponds-nous ! Mais il n’y eut pas de voix, ni personne qui réponde. Et ils passaient par-dessus sur de l’autel qu’on avait fait
1 Rois 19:12וְאַחַר הָרַעַשׁ אֵשׁ לֹא בָאֵשׁ יְהוָה וְאַחַר הָאֵשׁ קוֹל דְּמָמָה דַקָּה
Et après la secousse, du feu : Adonaï n’était pas dans le feu. Et après le feu, une voix, un silence léger.
1 Rois 19:13וַיְהִי כִּשְׁמֹעַ אֵלִיָּהוּ וַיָּלֶט פָּנָיו בְּאַדַּרְתּוֹ וַיֵּצֵא וַיַּעֲמֹד פֶּתַח הַמְּעָרָה וְהִנֵּה אֵלָיו קוֹל וַיֹּאמֶר מַה־לְּךָ פֹה אֵלִיָּהוּ
Et il arriva, quand Èliyahou entendit, alors il enveloppa son visage dans son manteau, et sortit et se tint debout à l’entrée de la caverne. Et voici, une voix vers lui, et dit : Qu'y a t'il pour toi ici, Èliyahou ?
2 Rois 4:31וְגֵחֲזִי עָבַר לִפְנֵיהֶם וַיָּשֶׂם אֶת־הַמִּשְׁעֶנֶת עַל־פְּנֵי הַנַּעַר וְאֵין קוֹל וְאֵין קָשֶׁב וַיָּשָׁב לִקְרָאתוֹ וַיַּגֶּד־לוֹ לֵאמֹר לֹא הֵקִיץ הַנָּעַר
Et Guèkhazi passa devant eux, et il mit le support sur le visage du jeune garçon, mais il n’y eut pas de voix, pas d'attention. Et il s’en retourna à sa rencontre, et lui raconta, disant : Le jeune garçon ne s’est pas réveillé
2 Rois 6:32וֶאֱלִישָׁע יֹשֵׁב בְּבֵיתוֹ וְהַזְּקֵנִים יֹשְׁבִים אִתּוֹ וַיִּשְׁלַח אִישׁ מִלְּפָנָיו בְּטֶרֶם יָבֹא הַמַּלְאָךְ אֵלָיו וְהוּא אָמַר אֶל־הַזְּקֵנִים הַרְּאִיתֶם כִּי־שָׁלַח בֶּן־הַמְרַצֵּחַ הַזֶּה לְהָסִיר אֶת־רֹאשִׁי רְאוּ כְּבֹא הַמַּלְאָךְ סִגְרוּ הַדֶּלֶת וּלְחַצְתֶּם אֹתוֹ בַּדֶּלֶת הֲלוֹא קוֹל רַגְלֵי אֲדֹנָיו אַחֲרָיו
Et Êlisha assis dans sa maison, et les anciens assis avec lui, et il envoya un homme de devant lui. Avant que le messager vienne à lui, il dit aux anciens : Avez-vous vu que ce fils de meurtrier a envoyé pour retirer ma tête ? Voyez quand le messager viendra ; fermez la porte, et repoussez-le avec la porte ! N’est-ce pas le bruit des pieds de son seigneur derrière lui ?
2 Rois 7:6וַאדֹנָי הִשְׁמִיעַ אֶת־מַחֲנֵה אֲרָם קוֹל רֶכֶב קוֹל סוּס קוֹל חַיִל גָּדוֹל וַיֹּאמְרוּ אִישׁ אֶל־אָחִיו הִנֵּה שָׂכַר־עָלֵינוּ מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל אֶת־מַלְכֵי הַחִתִּים וְאֶת־מַלְכֵי מִצְרַיִם לָבוֹא עָלֵינוּ
Et mon Seigneur avait fait entendre dans le camp d'Aram un bruit de char, un bruit de cheval, un bruit d’une grande armée ; et un homme dit à son compagnon : Voici, le roi d’Israël a louer sur nous les rois des khittim et les rois d'Égypte, pour venir sur nous.
2 Chroniques 5:13וַיְהִי כְאֶחָד לַמְחַצְּרִים וְלַמְשֹׁרֲרִים לְהַשְׁמִיעַ קוֹל־אֶחָד לְהַלֵּל וּלְהֹדוֹת לַיהוָה וּכְהָרִים קוֹל בַּחֲצֹצְרוֹת וּבִמְצִלְתַּיִם וּבִכְלֵי הַשִּׁיר וּבְהַלֵּל לַיהוָה כִּי טוֹב כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ וְהַבַּיִת מָלֵא עָנָן בֵּית יְהוָה
Et il fut comme un pour ceux qui donnent des trompettes et les chantres pour faire entendre une seule voix pour louer et rendre grâce à Adonaï, et comme élever une voix par des trompettes, et des cymbales, et des instruments de chant, lorsqu'ils louaient Adonaï, car il est bon, parce que son affection demeure à toujours. Et la maison ; une nuée remplit la maison d'Adonaï ;
2 Chroniques 30:5וַיַּעֲמִידוּ דָבָר לְהַעֲבִיר קוֹל בְּכָל־יִשְׂרָאֵל מִבְּאֵר־שֶׁבַע וְעַד־דָּן לָבוֹא לַעֲשׂוֹת פֶּסַח לַיהוָה אֱלֹהֵי־יִשְׂרָאֵל בִּירוּשָׁלִָם כִּי לֹא לָרֹב עָשׂוּ כַּכָּתוּב
Et ils fixèrent une parole à faire passer une voix dans tout Israël depuis Beèr-Shêva jusqu’à Dan, pour venir faire Pâque à Adonaï, l'Elohim d’Israël, à Yéroushalaïm ; car pour nombreux, ils ne l’avaient pas faite comme il est écrit.
Néhémie 8:15וַאֲשֶׁר יַשְׁמִיעוּ וְיַעֲבִירוּ קוֹל בְּכָל־עָרֵיהֶם וּבִירוּשָׁלִַם לֵאמֹר צְאוּ הָהָר וְהָבִיאוּ עֲלֵי־זַיִת וַעֲלֵי־עֵץ שֶׁמֶן וַעֲלֵי הֲדַס וַעֲלֵי תְמָרִים וַעֲלֵי עֵץ עָבֹת לַעֲשֹׂת סֻכֹּת כַּכָּתוּב
et qu’ils devaient faire entendre et faire passer une proclamation dans toutes leurs villes et à Yéroushalaïm, disant : Sortez à la montagne, et apportez des feuilles d’olivier, et des feuilles d’arbre à huile, et des feuilles de myrte, et des feuilles de palmier, et des feuilles d’arbre touffu, pour faire des cabanes, comme il est écrit.

 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×