Décryptage de Deutéronome 4:33

הֲשָׁמַע עָם קוֹל אֱלֹהִים מְדַבֵּר מִתּוֹךְ־הָאֵשׁ כַּאֲשֶׁר־שָׁמַעְתָּ אַתָּה וַיֶּחִי
Est-ce qu’un peuple a entendu la voix d'Elohim parlant du milieu du feu, comme toi tu l’as entendue, et il a vécu ?

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הֲשָׁמַעשמע שׁמעécouter , entendre est que (il) a entenduVerbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier introduit par le Hé (ה) interrogatif.
עָםעםpeuple(un) peuple

nom masculin singulier
קוֹלקולvoix , cri , bruit (une) voix

(un) cri

(un) bruit



nom masculin singulier


אֱלֹהִיםאלוהdieu, divinitéSelon le contexte:

1)Elohim

2)(des) dieux
1)Elohim est un nom pluriel. Deux écoles s'affrontent pour expliquer ce pluriel: ceux qui disent que c'est un pluriel de "majesté", et ceux qui présentent ce pluriel par le fait que ce nom est une pluralité .
Elohim est en général utilisé pour faire ressortir le caractère du Dieu de justice.
Les verbes associés à Elohim sont toujours au singulier.

NOTA : Quand le tétragramme est associé à ce nom, il faut saisir que ce renforcement du Nom signifie DIEU DE L'ALLIANCE

2)nom masculin pluriel
מְדַבֵּרדברparlerparlantverbe conjugué au Piel participe actif masculin singulier .
מִתּוֹךְ־הָאֵשׁאש אשׁfeudu milieu du feunom féminin singulier avec article relié par maqqef au nom masculin singulier introduit par la préposition d’origine ( מִ)



Peut être quelquefois masculin
כַּאֲשֶׁר־שָׁמַעְתָּשמע שׁמעécouter , entendre comme tu as entenduVerbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier relié par maqqef au pronom (כאשר :comme suivant autant que ,comme , lorsque ,quand )
אַתָּהאתהtoi, tutoipronom personnel 2ème masculin singulier
וַיֶּחִיחיהvivreet (il) vécut

et (il) a vécu

verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.


 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×