Décryptage de Deutéronome 4:33
הֲשָׁמַע עָם קוֹל אֱלֹהִים מְדַבֵּר מִתּוֹךְ־הָאֵשׁ כַּאֲשֶׁר־שָׁמַעְתָּ אַתָּה וַיֶּחִי
Est-ce qu’un peuple a entendu la voix d'Elohim parlant du milieu du feu, comme toi tu l’as entendue, et il a vécu ?
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| הֲשָׁמַע | שמע שׁמע | écouter , entendre | est que (il) a entendu | Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier introduit par le Hé (ה) interrogatif. |
| עָם | עם | peuple | (un) peuple | nom masculin singulier |
| קוֹל | קול | voix , cri , bruit | (une) voix (un) cri (un) bruit | nom masculin singulier |
| אֱלֹהִים | אלוה | dieu, divinité | Selon le contexte: 1)Elohim 2)(des) dieux | 1)Elohim est un nom pluriel. Deux écoles s'affrontent pour expliquer ce pluriel: ceux qui disent que c'est un pluriel de "majesté", et ceux qui présentent ce pluriel par le fait que ce nom est une pluralité . Elohim est en général utilisé pour faire ressortir le caractère du Dieu de justice. Les verbes associés à Elohim sont toujours au singulier. NOTA : Quand le tétragramme est associé à ce nom, il faut saisir que ce renforcement du Nom signifie DIEU DE L'ALLIANCE 2)nom masculin pluriel |
| מְדַבֵּר | דבר | parler | parlant | verbe conjugué au Piel participe actif masculin singulier . |
| מִתּוֹךְ־הָאֵשׁ | אש אשׁ | feu | du milieu du feu | nom féminin singulier avec article relié par maqqef au nom masculin singulier introduit par la préposition d’origine ( מִ) Peut être quelquefois masculin |
| כַּאֲשֶׁר־שָׁמַעְתָּ | שמע שׁמע | écouter , entendre | comme tu as entendu | Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier relié par maqqef au pronom (כאשר :comme suivant autant que ,comme , lorsque ,quand ) |
| אַתָּה | אתה | toi, tu | toi | pronom personnel 2ème masculin singulier |
| וַיֶּחִי | חיה | vivre | et (il) vécut et (il) a vécu | verbe type "Pé guttural-Ayin yod-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif. |

