Décryptage de Job 7:5

לָבַשׁ בְּשָׂרִי רִמָּה וְגוּשׁ עָפָר עוֹרִי רָגַע וַיִּמָּאֵס
Ma chair est couverte de vers et de croûtes de terre, ma peau se retire et suppure.

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
לָבַשׁלבש לבשׁrevêtir, mettre un habit, se revêtir (il) a revêtuverbe conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier.
בְּשָׂרִיבשר בשׂרchairma chairnom masculin singulier suivi du suffixe personnel 1ère singulier
רִמָּהרמםdevenir putride, pourrir(un) vernom féminin singulier
וְגוּשׁגוּשׁbloc, masseet (un) blocnom masculin singulier.

Hapax
עָפָרעפרpoussièrepoussièrenom masculin singulier
עוֹרִיעור עוֺרpeauma peaunom masculin singulier suivi du suffixe personnel 1ère singulier.
רָגַערגעagiter, troubler, restreindre en menaçant; être tranquille; cligner de l(il) s'est contracté verbe type "Pé resh- Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 3ème masculin singulier.
וַיִּמָּאֵסמאסrejeter, mépriser, dédaigner, réprouver (rejeter en condamnant, critiquant ou désapprouvant), se déget (il) a été rejeté

et (il) a été réprouvé
verbe type "Ayin guttural" conjugué au Nifal accompli 3ème masculin singulier précédé du Vav inversif.

 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×