Décryptage de Job 9:3
אִם־יַחְפֹּץ לָרִיב עִמּוֹ לֹא־יַעֲנֶנּוּ אַחַת מִנִּי־אָלֶף
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אִם־יַחְפֹּץ | ||||
| לָרִיב | ריב | contester, disputer, quereller, défendre une cause, plaider | pour contester pour disputer pour quereller | verbe type "Pé resh-Ayin yod" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition inséparable (ל) |
| עִמּוֹ | עם | avec | avec lui | préposition avec suffixe personnel 3ème masculin singulier |
| לֹא־יַעֲנֶנּוּ | ||||
| אַחַת | אחד | unir , s'associer | une | nom de nombre cardinal féminin singulier |
| מִנִּי־אָלֶף |

