Décryptage de Job 10:17
תְּחַדֵּשׁ עֵדֶיךָ נֶגְדִּי וְתֶרֶב כַּעַשְׂךָ עִמָּדִי חֲלִיפוֹת וְצָבָא עִמִּי
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| תְּחַדֵּשׁ | ||||
| עֵדֶיךָ | ||||
| נֶגְדִּי | ||||
| וְתֶרֶב | ||||
| כַּעַשְׂךָ | ||||
| עִמָּדִי | עם | avec | avec moi | préposition avec suffixe personnel 1ère singulier |
| חֲלִיפוֹת | חלף | passer (sens : passer au travers, traverser, disparaître, se dissiper, transpercer,changer) | (des) rechanges | nom féminin pluriel. |
| וְצָבָא | ||||
| עִמִּי | עם | avec | avec moi | préposition avec suffixe personnel 1ère singulier |

