Décryptage de Job 12:7

וְאוּלָם שְׁאַל־נָא בְהֵמוֹת וְתֹרֶךָּ וְעוֹף הַשָּׁמַיִם וְיַגֶּד־לָךְ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאוּלָםאולםmais, cependant, au contraire; hall, galerie, vestibuleSelon le contexte :

1)et cependant

2)et (un) hall

et (une) galerie

1)adverbe d'opposition précédé du Vav conjonctif

2)nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif

Galerie ouverte formée d'un voûte posée, dans sa longueur,sur des colonnes ou des piliers.
שְׁאַל־נָאשאל שׁאלdemander , exprimer le désir d'obtenir, interroger    demande doncverbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal impératif masculin singulier relié par maqqef à l'interjection (נא: de grâce , donc , je te prie )
בְהֵמוֹת
וְתֹרֶךָּ
וְעוֹףעוףvoler , s'envoler , disparaître; être fatigué, défailliret ( un) oiseaunom masculin singulier précédé du Vav conjonctif
הַשָּׁמַיִםשמים שׁמיםcieuxles cieuxnom masculin pluriel avec article (forme duelle)
וְיַגֶּד־לָךְ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×