Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : שְׁאַל־נָא (shal na)

Racine du mot en hébreu : שאל שׁאל
Racine du mot traduit : demander , exprimer le désir d'obtenir, interroger    
Traduction : demande donc
Remarques : verbe type "Ayin guttural" conjugué au Paal impératif masculin singulier relié par maqqef à l'interjection (נא: de grâce , donc , je te prie )

4 résultats (1-4)

Deutéronome 4:32כִּי שְׁאַל־נָא לְיָמִים רִאשֹׁנִים אֲשֶׁר־הָיוּ לְפָנֶיךָ לְמִן־הַיּוֹם אֲשֶׁר בָּרָא אֱלֹהִים אָדָם עַל־הָאָרֶץ וּלְמִקְצֵה הַשָּׁמַיִם וְעַד־קְצֵה הַשָּׁמָיִם הֲנִהְיָה כַּדָּבָר הַגָּדוֹל הַזֶּה אוֹ הֲנִשְׁמַע כָּמֹהוּ
car, demande donc les premiers jours, ceux qui étaient avant tes faces, depuis le jour où Elohîm a créé un être humain sur la terre, et pour le bout des cieux et jusqu’à l’extrémité des cieux: est ce qu'il a été comme cette grande chose, ou est ce qu'il était entendu comme lui ?
Juges 18:5וַיֹּאמְרוּ לוֹ שְׁאַל־נָא בֵאלֹהִים וְנֵדְעָה הֲתַצְלִיחַ דַּרְכֵּנוּ אֲשֶׁר אֲנַחְנוּ הֹלְכִים עָלֶיהָ
Et ils lui dirent : demande donc en Elohim, et que nous sachions si notre chemin par lequel nous allons réussira.
Job 12:7וְאוּלָם שְׁאַל־נָא בְהֵמוֹת וְתֹרֶךָּ וְעוֹף הַשָּׁמַיִם וְיַגֶּד־לָךְ
Aggée 2:11כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת שְׁאַל־נָא אֶת־הַכֹּהֲנִים תּוֹרָה לֵאמֹר

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×