Décryptage de Job 13:13
הַחֲרִישׁוּ מִמֶּנִּי וַאֲדַבְּרָה־אָנִי וְיַעֲבֹר עָלַי מָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| הַחֲרִישׁוּ | ||||
| מִמֶּנִּי | מן | de, plus que | selon le contexte: 1)de moi 2)plus que moi | préposition et adverbe suivi du suffixe personnel 1ère singulier |
| וַאֲדַבְּרָה־אָנִי | ||||
| וְיַעֲבֹר | עבר | passer , traverser, aller au travers | Selon le contexte: 1)et (il) passera et (il) traversera 2)et que (il) passe et que (il) traverse | 1)verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif. 2)verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal jussif masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| עָלַי | על | sur , auprès de | sur moi auprès de moi | préposition suivie du suffixe personnel 1ère singulier |
| מָה | מה | quoi, que | 1)que? 2)quoi? | pronom interrogatif (מַה : quoi? , que?) |

