Décryptage de Job 13:13

הַחֲרִישׁוּ מִמֶּנִּי וַאֲדַבְּרָה־אָנִי וְיַעֲבֹר עָלַי מָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הַחֲרִישׁוּ
מִמֶּנִּימןde, plus queselon le contexte:

1)de moi

2)plus que moi

préposition et adverbe suivi du suffixe personnel 1ère singulier
וַאֲדַבְּרָה־אָנִי
וְיַעֲבֹרעברpasser , traverser, aller au travers Selon le contexte:

1)et (il) passera

et (il) traversera

2)et que (il) passe

et que (il) traverse

1)verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.

2)verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal jussif masculin singulier précédé du Vav conjonctif.
עָלַיעלsur , auprès de sur moi

auprès de moi
préposition suivie du suffixe personnel 1ère singulier
מָהמהquoi, que1)que?

2)quoi?
pronom interrogatif (מַה : quoi? , que?)
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×