Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְיַעֲבֹר (véyaavor)

Racine du mot en hébreu : עבר
Racine du mot traduit : passer , traverser, aller au travers
Traduction : Selon le contexte:

1)et (il) passera

et (il) traversera

2)et que (il) passe

et que (il) traverse

Remarques : 1)verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier précédé du Vav conjonctif.

2)verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal jussif masculin singulier précédé du Vav conjonctif.

3 résultats (1-3)

1 Samuel 9:27הֵמָּה יוֹרְדִים בִּקְצֵה הָעִיר וּשְׁמוּאֵל אָמַר אֶל־שָׁאוּל אֱמֹר לַנַּעַר וְיַעֲבֹר לְפָנֵינוּ וַיַּעֲבֹר וְאַתָּה עֲמֹד כַּיּוֹם וְאַשְׁמִיעֲךָ אֶת־דְּבַר אֱלֹהִים
Eux descendaient au bout de la ville, Shemouel dit à Shaoul : Dis au jeune homme qu’il passe devant nous; et il passa. Et toi, tiens-toi debout comme aujourd'hui, et je te ferai entendre la parole d'Elohim.
1 Samuel 26:22וַיַּעַן דָּוִד וַיֹּאמֶר הִנֵּה חֲנִית הַמֶּלֶךְ וְיַעֲבֹר אֶחָד מֵהַנְּעָרִים וְיִקָּחֶהָ
Et David répondit et dit: Voici la lance du roi; qu'un des jeunes garçons traverse, et la prenne !
Job 13:13הַחֲרִישׁוּ מִמֶּנִּי וַאֲדַבְּרָה־אָנִי וְיַעֲבֹר עָלַי מָה

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×