Décryptage de Job 13:18

הִנֵּה־נָא עָרַכְתִּי מִשְׁפָּט יָדַעְתִּי כִּי־אֲנִי אֶצְדָּק

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
הִנֵּה־נָאנאde grâce , donc , je te prie voici doncinterjection relié par maqqef à l'adverbe הנה( voici)
עָרַכְתִּיערךranger, disposer, mettre en ordre; estimer j'ai rangé

j'ai disposé
verbe type "Pé guttural-Ayin resh" conjugué au Paal accompli 1ère singulier.
מִשְׁפָּטשפט שׁפטjuger, rendre justice, faire droit (trancher controverse, contestation ou polémique) 1)jugement

justice

droit

2)Mishpat
1)nom masculin singulier

2) nom propre
יָדַעְתִּיידעsavoir , connaître j'ai connu

j'ai su

verbe type "Pé vav- Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 1ère singulier
כִּי־אֲנִיאניmoicar moi

que moi
pronom personnel 1ère singulier relié par maqqef à la conjonction (כִּי)
אֶצְדָּק
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×