Décryptage de Job 13:22
וּקְרָא וְאָנֹכִי אֶעֱנֶה אוֹ־אֲדַבֵּר וַהֲשִׁיבֵנִי
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| וּקְרָא | ||||
| וְאָנֹכִי | אנכי | moi | et moi | pronom personnel 1ére masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| אֶעֱנֶה | ענה | répondre,répliquer, exaucer | j'exaucerai | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier. Signifie également : répondre à une prière, exaucer |
| אוֹ־אֲדַבֵּר | ||||
| וַהֲשִׁיבֵנִי |

