Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : אֶעֱנֶה (êênêh)
Racine du mot traduit : répondre,répliquer, exaucer
Traduction : j'exaucerai
Remarques : verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier.
Signifie également : répondre à une prière, exaucer
8 résultats (1-8)
| Job 9:15 | אֲשֶׁר אִם־צָדַקְתִּי לֹא אֶעֱנֶה לִמְשֹׁפְטִי אֶתְחַנָּן |
| |
| Job 13:22 | וּקְרָא וְאָנֹכִי אֶעֱנֶה אוֹ־אֲדַבֵּר וַהֲשִׁיבֵנִי |
| |
| Job 40:5 | אַחַת דִּבַּרְתִּי וְלֹא אֶעֱנֶה וּשְׁתַּיִם וְלֹא אוֹסִיף |
| |
| Psaumes 119:67 | טֶרֶם אֶעֱנֶה אֲנִי שֹׁגֵג וְעַתָּה אִמְרָתְךָ שָׁמָרְתִּי |
| |
| Proverbes 1:28 | אָז יִקְרָאֻנְנִי וְלֹא אֶעֱנֶה יְשַׁחֲרֻנְנִי וְלֹא יִמְצָאֻנְנִי |
| |
| Esaïe 65:24 | וְהָיָה טֶרֶם־יִקְרָאוּ וַאֲנִי אֶעֱנֶה עוֹד הֵם מְדַבְּרִים וַאֲנִי אֶשְׁמָע |
| |
| Osée 2:23 | וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא אֶעֱנֶה נְאֻם־יְהוָה אֶעֱנֶה אֶת־הַשָּׁמָיִם וְהֵם יַעֲנוּ אֶת־הָאָרֶץ |
| et il arrivera en ce jour-là, j'exaucerai, déclaration d'Adonaï. J'exaucerai les cieux et eux exauceront la terre. |
| Zacharie 13:9 | וְהֵבֵאתִי אֶת־הַשְּׁלִשִׁית בָּאֵשׁ וּצְרַפְתִּים כִּצְרֹף אֶת־הַכֶּסֶף וּבְחַנְתִּים כִּבְחֹן אֶת־הַזָּהָב הוּא יִקְרָא בִשְׁמִי וַאֲנִי אֶעֱנֶה אֹתוֹ אָמַרְתִּי עַמִּי הוּא וְהוּא יֹאמַר יְהוָה אֱלֹהָי |
| |