Décryptage de Job 14:4

מִי־יִתֵּן טָהוֹר מִטָּמֵא לֹא אֶחָד

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
מִי־יִתֵּןנתן donnerqui donnera ?verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier, relié par maqqef au pronom interrogatif personnel (מי: qui).
טָהוֹרטהרêtre pur, devenir purpuradjectif masculin singulier
מִטָּמֵא
לֹאלאne pas, nonne pas

non
adverbe de négation (permanent)
.
Peut indiquer une interdiction permanente quand il est suivi d'un verbe à l'inaccompli 2ème singulier ou 2ème pluriel
אֶחָדאחדunir , s'associerunnom de nombre cardinal masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×