Décryptage de Job 14:13
מִי יִתֵּן בִּשְׁאוֹל תַּצְפִּנֵנִי תַּסְתִּירֵנִי עַד־שׁוּב אַפֶּךָ תָּשִׁית לִי חֹק וְתִזְכְּרֵנִי
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| מִי | מי | qui | qui ? | pronom interrogatif personnel |
| יִתֵּן | נתן | donner | Selon le contexte: 1)(il) donnera 2)que (il) donne | 1)verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier 2)verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal jussif masculin singulier |
| בִּשְׁאוֹל | ||||
| תַּצְפִּנֵנִי | ||||
| תַּסְתִּירֵנִי | ||||
| עַד־שׁוּב | שוב שׁוב | revenir , retourner | jusqu'à retouner | verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal infinitif construit relié par maqqef à la préposition (עד:jusqu'(à ce que)). |
| אַפֶּךָ | אנף | souffler, aspirer, s'irriter, se fâcher, respirer, souffler par les narines | ta colère | nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier. |
| תָּשִׁית | ||||
| לִי | לי | pour moi , à moi | 1)à moi 2)pour moi | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 1ère singulier |
| חֹק | חקק | tailler, graver, ordonner, décréter | (un) décret (une) ordonnance | nom masculin singulier. Signifie : Ce qui est écrit, gravé; décret. Tâche. Terme , limite. Usage, droit, ordonnance. |
| וְתִזְכְּרֵנִי |

