Décryptage de Job 14:13

מִי יִתֵּן בִּשְׁאוֹל תַּצְפִּנֵנִי תַּסְתִּירֵנִי עַד־שׁוּב אַפֶּךָ תָּשִׁית לִי חֹק וְתִזְכְּרֵנִי

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
מִימיquiqui ?pronom interrogatif personnel
יִתֵּןנתן donnerSelon le contexte:

1)(il) donnera

2)que (il) donne
1)verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier

2)verbe "Pé noun" (particulier) conjugué au Paal jussif masculin singulier
בִּשְׁאוֹל
תַּצְפִּנֵנִי
תַּסְתִּירֵנִי
עַד־שׁוּבשוב שׁובrevenir , retourner jusqu'à retounerverbe type "Ayin vav" conjugué au Paal infinitif construit relié par maqqef à la préposition (עד:jusqu'(à ce que)).
אַפֶּךָאנףsouffler, aspirer, s'irriter, se fâcher, respirer, souffler par les narines ta colèrenom masculin singulier suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier.
תָּשִׁית
לִיליpour moi , à moi1)à moi

2)pour moi

préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 1ère singulier
חֹקחקקtailler, graver, ordonner, décréter (un) décret

(une) ordonnance
nom masculin singulier.

Signifie : Ce qui est écrit, gravé; décret. Tâche. Terme , limite. Usage, droit, ordonnance.
וְתִזְכְּרֵנִי
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×