Décryptage de Job 14:17
חָתֻם בִּצְרוֹר פִּשְׁעִי וַתִּטְפֹּל עַל־עֲוֺנִי
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| חָתֻם | חתם | cacheter, sceller | (étant) cacheté (étant) scellé | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal participe passif masculin singulier |
| בִּצְרוֹר | צרר | ficeler; presser, comprimer, opprimer, contraindre, serrer; être hostile; être affligé, être angoissé | en paquet de | nom masculin singulier à l'état construit introduit par la préposition inséparable (ב). |
| פִּשְׁעִי | פשע פשׁע | se soulever, conspirer, devenir infidèle, se détacher, pécher,décliner, transgresser | mon péché (ou: ma rébellion, ma révolte) | nom masculin singulier suivi du suffixe personnel 1ère singulier |
| וַתִּטְפֹּל | ||||
| עַל־עֲוֺנִי |

