Décryptage de Job 16:3
הֲקֵץ לְדִבְרֵי־רוּחַ אוֹ מַה־יַּמְרִיצְךָ כִּי תַעֲנֶה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| הֲקֵץ | ||||
| לְדִבְרֵי־רוּחַ | ||||
| אוֹ | או | ou, si, (exceptions: et, comment) | ou | conjonction |
| מַה־יַּמְרִיצְךָ | ||||
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| תַעֲנֶה | ענה | répondre,répliquer, exaucer | tu répondras | verbe type "Pé guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier. Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif. |

