Décryptage de Job 23:14
כִּי יַשְׁלִים חֻקִּי וְכָהֵנָּה רַבּוֹת עִמּוֹ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| כִּי | כי | car , parce que , que | car parce que que | conjonction de coordination |
| יַשְׁלִים | ||||
| חֻקִּי | ||||
| וְכָהֵנָּה | הנה | elles; ici | et comme elles | pronom personnel féminin pluriel introduit par la préposition inséparable (כ:comme) précédé du Vav conjonctif. |
| רַבּוֹת | רבב | se multiplier, être nombreux | nombreuses | adjectif féminin pluriel |
| עִמּוֹ | עם | avec | avec lui | préposition avec suffixe personnel 3ème masculin singulier |

