Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : וְכָהֵנָּה (vékhahènah)

Racine du mot en hébreu : הנה
Racine du mot traduit : elles; ici
Traduction : et comme elles

Remarques : pronom personnel féminin pluriel introduit par la préposition inséparable (כ:comme) précédé du Vav conjonctif.

2 résultats (1-2)

2 Samuel 12:8וָאֶתְּנָה לְךָ אֶת־בֵּית אֲדֹנֶיךָ וְאֶת־נְשֵׁי אֲדֹנֶיךָ בְּחֵיקֶךָ וָאֶתְּנָה לְךָ אֶת־בֵּית יִשְׂרָאֵל וִיהוּדָה וְאִם־מְעָט וְאֹסִפָה לְּךָ כָּהֵנָּה וְכָהֵנָּה
et je t’ai donné la maison de ton seigneur, et les femmes de ton seigneur dans ton sein, et je t’ai donné la maison d’Israël et de Yehoudah ; et si c’était peu, alors que j'ajoute telle et telle chose!
Job 23:14כִּי יַשְׁלִים חֻקִּי וְכָהֵנָּה רַבּוֹת עִמּוֹ

Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×