Décryptage de Job 27:21

יִשָּׂאֵהוּ קָדִים וְיֵלַךְ וִישָׂעֲרֵהוּ מִמְּקֹמוֹ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
יִשָּׂאֵהוּנשא נשׂאlever,élever, porter, soulever(il) le porteraverbe type "Pé noun- Lamed alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier
קָדִיםקדםvent d'Est (ou : Orient)(un) vent d'Est.nom masculin singulier.

Nota: précisément issu de la partie qui vient de devant, sous-entendu l'Est.
וְיֵלַךְ
וִישָׂעֲרֵהוּ
מִמְּקֹמוֹקוםse lever de son lieunom masculin ou féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier,introduit par la préposition d'origine (מ).
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×