Décryptage de Job 28:22
אֲבַדּוֹן וָמָוֶת אָמְרוּ בְּאָזְנֵינוּ שָׁמַעְנוּ שִׁמְעָהּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אֲבַדּוֹן | ||||
| וָמָוֶת | ||||
| אָמְרוּ | אמר | dire | (ils ou elles)) ont dit (ils ou elles) dirent | verbe type "Pé alef" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel. |
| בְּאָזְנֵינוּ | אזן | équilibrer, ajuster, peser, examiner, réfléchir | dans nos oreilles par nos oreilles | nom féminin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère pluriel,introduit par la préposition inséparable (ב). Nom issu du verbe conjugué au Hifil et signifiant : prêter l'oreille; écouter attentivement |
| שָׁמַעְנוּ | שמע שׁמע | écouter , entendre | nous avons entendu | Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal accompli 1ère pluriel . |
| שִׁמְעָהּ |

