Décryptage de Job 30:27
מֵעַי רֻתְּחוּ וְלֹא־דָמּוּ קִדְּמֻנִי יְמֵי־עֹנִי
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| מֵעַי | ||||
| רֻתְּחוּ | ||||
| וְלֹא־דָמּוּ | ||||
| קִדְּמֻנִי | קדם | aller devant, aller au-devant, se hâter,prévenir, surprendre,saluer | (ils ou elles) sont allés au-devant de moi (ils ou elles) m'ont surpris | verbe conjugué au Piel accompli 3ème pluriel suivi du suffixe personnel 1ère singulier. Ce verbe n'existe pas au Paal |
| יְמֵי־עֹנִי |

