Décryptage de Job 31:40
תַּחַת חִטָּה יֵצֵא חוֹחַ וְתַחַת־שְׂעֹרָה בָאְשָׁה תַּמּוּ דִּבְרֵי אִיּוֹב
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| תַּחַת | תחת | sous, en bas, à la place de, au lieu de, pour;-; Takhat | Selon le contexte : 1)à la place de sous pour 2)Takhat | 1)préposition et adverbe 2) nom propre |
| חִטָּה | חטה | froment | froment | nom féminin singulier |
| יֵצֵא | יצא | sortir | Selon le contexte : 1)(il) sortira 2)que (il) sorte | 1)verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier 1)verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal jussif masculin singulier |
| חוֹחַ | ||||
| וְתַחַת־שְׂעֹרָה | ||||
| בָאְשָׁה | ||||
| תַּמּוּ | תמם | être entièrement, être intègre; achever, finir | (ils ou elles) achevèrent (ils ou elles) finirent | verbe type "Géminé" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel |
| דִּבְרֵי | דבר | parler | les paroles de (d', des) | nom masculin pluriel à l'état construit |
| אִיּוֹב | איוב | Iyov (Job) | Iyov | nom propre. Nom issu du verbe (איב: haïr, regarder comme un ennemi) et signifie : persécuté |

