Décryptage de Job 33:6
הֵן־אֲנִי כְפִיךָ לָאֵל מֵחֹמֶר קֹרַצְתִּי גַם־אָנִי
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| הֵן־אֲנִי | ||||
| כְפִיךָ | ||||
| לָאֵל | אל | Dieu, force, pouvoir, héros | pour le dieu | nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable ( ל) avec article assimilé. |
| מֵחֹמֶר | ||||
| קֹרַצְתִּי | ||||
| גַם־אָנִי | אני | moi | moi aussi | pronom personnel COD 3ème féminin singulier, relié par maqqef à la conjonction (גם:aussi , même ,pourtant). Nota :pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif |

