Décryptage de Job 33:28
פָּדָה נַפְשׁוֹ מֵעֲבֹר בַּשָּׁחַת וְחַיָּתוֹ בָּאוֹר תִּרְאֶה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| פָּדָה | ||||
| נַפְשׁוֹ | נפש נפשׁ | respirer , reprendre haleine | son âme ( son principe de vie, son être , son individu) | nom masculin ou féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier. |
| מֵעֲבֹר | עבר | passer , traverser, aller au travers | de passer de traverser | verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition d'origine (מ). |
| בַּשָּׁחַת | ||||
| וְחַיָּתוֹ | ||||
| בָּאוֹר | ||||
| תִּרְאֶה | ראה | voir | tu verras | verbe type "Pé resh-Ayin guttural-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier |

