Recherche dans le Tanak pour le mot hébreu : מֵעֲבֹר (mèavor)
Racine du mot traduit : passer , traverser, aller au travers
Traduction : de passer
de traverser
Remarques : verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal infinitif construit introduit par la préposition d'origine (מ).
6 résultats (1-6)
| Nombres 32:7 | וְלָמָּה תְנִיאוּן אֶת־לֵב בְּנֵי יִשְׂרָאֵל מֵעֲבֹר אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־נָתַן לָהֶם יְהוָה |
| Et pourquoi dissuadez-vous le cœur des fils d’Israël de passer vers le pays qu'Adonaï leur a donné ? |
| 1 Samuel 30:10 | וַיִּרְדֹּף דָּוִד הוּא וְאַרְבַּע־מֵאוֹת אִישׁ וַיַּעַמְדוּ מָאתַיִם אִישׁ אֲשֶׁר פִּגְּרוּ מֵעֲבֹר אֶת־נַחַל הַבְּשׂוֹר |
| Et David et quatre cents hommes poursuivirent, et deux cents hommes s’arrêtèrent, qui étaient épuisés de passer le torrent de Bessor. |
| 2 Rois 6:9 | וַיִּשְׁלַח אִישׁ הָאֱלֹהִים אֶל־מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר הִשָּׁמֶר מֵעֲבֹר הַמָּקוֹם הַזֶּה כִּי־שָׁם אֲרָם נְחִתִּים |
| Et l’homme d'Elohim envoya au roi d’Israël, disant : Garde-toi de passer par ce lieu-là ; car Aram y sont descendus. |
| Job 33:18 | יַחְשֹׂךְ נַפְשׁוֹ מִנִּי־שָׁחַת וְחַיָּתוֹ מֵעֲבֹר בַּשָּׁלַח |
| |
| Job 33:28 | פָּדָה נַפְשׁוֹ מֵעֲבֹר בַּשָּׁחַת וְחַיָּתוֹ בָּאוֹר תִּרְאֶה |
| |
| Esaïe 54:9 | כִּי־מֵי נֹחַ זֹאת לִי אֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתִּי מֵעֲבֹר מֵי־נֹחַ עוֹד עַל־הָאָרֶץ כֵּן נִשְׁבַּעְתִּי מִקְּצֹף עָלַיִךְ וּמִגְּעָר־בָּךְ |
| |