Décryptage de Job 33:31
הַקְשֵׁב אִיּוֹב שְׁמַע־לִי הַחֲרֵשׁ וְאָנֹכִי אֲדַבֵּר
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| הַקְשֵׁב | ||||
| אִיּוֹב | איוב | Iyov (Job) | Iyov | nom propre. Nom issu du verbe (איב: haïr, regarder comme un ennemi) et signifie : persécuté |
| שְׁמַע־לִי | ||||
| הַחֲרֵשׁ | חרש חרשׁ | être sourd | tais-toi ! | verbe type "Pé guttural-ayin resh" conjugué au Hifil impératif masculin singulier. Au Hifil, signifie: se taire, garder le silence (agir comme un sourd, d'où se taire : refus ou incapacité psychologique de parler) |
| וְאָנֹכִי | אנכי | moi | et moi | pronom personnel 1ére masculin singulier précédé du Vav conjonctif. |
| אֲדַבֵּר | דבר | parler | je parlerai | verbe conjugué au Piel inaccompli 1ère singulier singulier . |

