Décryptage de Job 34:2
שִׁמְעוּ חֲכָמִים מִלָּי וְיֹדְעִים הַאֲזִינוּ לִי
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| שִׁמְעוּ | שמע שׁמע | écouter , entendre | écoutez ! | Verbe type " Lamed guttural" conjugué au Paal impératif pluriel |
| חֲכָמִים | חכם | être ou devenir sage, être perspicace, être habile, être clairvoyant, être réfléchi | (des) sages | nom masculin pluriel |
| מִלָּי | ||||
| וְיֹדְעִים | ||||
| הַאֲזִינוּ | אזן | peser, examiner, réfléchir | prêtez l'oreille ! | verbe type "Pé guttural" conjugué au Hifil impératif pluriel. Au Hifil, signifie: prêter l'oreille; écouter attentivement Ce verbe n'existe pas au Paal. |
| לִי | לי | pour moi , à moi | 1)à moi 2)pour moi | préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 1ère singulier |

