Décryptage de Job 34:37

כִּי יֹסִיף עַל־חַטָּאתוֹ פֶשַׁע בֵּינֵינוּ יִסְפּוֹק וְיֶרֶב אֲמָרָיו לָאֵל

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
כִּיכיcar , parce que , quecar

parce que

que
conjonction de coordination
יֹסִיףיסףajouter, augmenter, répéter, continuer Selon le contexte:

1)(il) ajoutera

(il) continuera



2)que (il) ajoute

que (il) continue

verbe type "Pé Vav" conjugué au Hifil inaccompli 3ème masculin singulier

עַל־חַטָּאתוֹחטאpécher, commettre une faute, manquer (la cible), faillirsur son péché

sur sa faute
nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin singulier relié par maqqef à la préposition de positionnement (על: sur, dessus, auprès de).
פֶשַׁע
בֵּינֵינוּביןentre entre nouspréposition suivie du suffixe personnel 1ère pluriel.
יִסְפּוֹק
וְיֶרֶב
אֲמָרָיו
לָאֵלאלDieu, force, pouvoir, héros pour le dieunom masculin singulier introduit par la préposition inséparable ( ל) avec article assimilé.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×