Décryptage de Job 39:4

יַחְלְמוּ בְנֵיהֶם יִרְבּוּ בַבָּר יָצְאוּ וְלֹא־שָׁבוּ לָמוֹ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
יַחְלְמוּ
בְנֵיהֶםבןfilsleurs filsnom masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 3ème masculin pluriel.

Nota: pas de dagesh dans la première lettre car le mot qui précède se termine par une voyelle moyenne ou longue ou une syllabe ouverte avec accent conjonctif.
יִרְבּוּרבהse multiplier,croître,augmenter, être nombreux (ils) se multiplieront

(ils) seront nombreux
verbe type " pé resh-Lamed hé" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin pluriel

בַבָּר
יָצְאוּיצאsortir(ils ou elles) sortirent

(ils ou elles) sont sorti(e)s

(ils ou elles) étaient sorti(e)s
verbe type "Pé vav-Lamed Alef" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel
וְלֹא־שָׁבוּשוב שׁובrevenir , retourneret (ils ou elles) n'ont pas retourné


et (ils ou elles) ne sont pas revenu(e)s
verbe type "Ayin vav" conjugué au Paal accompli 3ème pluriel relié par maqqef à l'adverbe de négation précédé du Vav conjonctif.
לָמוֹלמוà euxà eux

pour eux
préposition suffixée 3ème masculin pluriel
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×