Décryptage de Job 39:30

וְאֶפְרֹחָיו יְעַלְעוּ־דָם וּבַאֲשֶׁר חֲלָלִים שָׁם הוּא

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאֶפְרֹחָיו
יְעַלְעוּ־דָם
וּבַאֲשֶׁראשר אשׁרque , qui et dans le fait que (littéralement : et dans le que)

pronom relatif invariable introduit par la préposition inséparable ( ב) avec article assimilé, précédé du Vav conjonctif.
חֲלָלִיםחללperforer, percer; être percé ou blessé (des) percés

adjectif masculin pluriel
שָׁםשם שׁםlà là-basadverbe de lieu
הוּאהואlui, celui-làSelon le contexte:

1)lui

2)celui-là







1)pronom personnel 3ème masculin singulier

2)pronom démonstratif masculin singulier
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×