Décryptage de Psaumes 4:8
נָתַתָּה שִׂמְחָה בְלִבִּי מֵעֵת דְּגָנָם וְתִירוֹשָׁם רָבּוּ
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| נָתַתָּה | נתן | donner | tu as donné | verbe type "Pé noun" conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier. |
| שִׂמְחָה | שמח שׂמח | se réjouir, être gai, vivre dans la joie,être content | (une) joie (une) gaieté (une) réjouissance | nom féminin singulier |
| בְלִבִּי | ||||
| מֵעֵת | עת | temps, époque | (à partir) de (un) temps | nom féminin (ou masculin) singulier introduit par la préposition d'origine (מ) |
| דְּגָנָם | ||||
| וְתִירוֹשָׁם | ||||
| רָבּוּ |

