Décryptage de Psaumes 7:5
אִם־גָּמַלְתִּי שׁוֹלְמִי רָע וָאֲחַלְּצָה צוֹרְרִי רֵיקָם
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| אִם־גָּמַלְתִּי | ||||
| שׁוֹלְמִי | ||||
| רָע | רעע | être mal, être envieux, être dangereux, déplaire | Selon le contexte: 1)(un) mal 2) mauvais | 1)nom masculin singulier (forme pausale) 2)adjectif masculin singulier (forme pausale) |
| וָאֲחַלְּצָה | ||||
| צוֹרְרִי | ||||
| רֵיקָם | רוק ריק | vider, déverser, répandre, laisser vide | les mains vides en vain sans but | adverbe |

