Décryptage de Psaumes 7:6

יִרַדֹּף אוֹיֵב נַפְשִׁי וְיַשֵּׂג וְיִרְמֹס לָאָרֶץ חַיָּי וּכְבוֹדִי לֶעָפָר יַשְׁכֵּן סֶלָה

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
יִרַדֹּף
אוֹיֵבאיבhaïr, regarder comme un ennemi(un) enneminom masculin singulier
נַפְשִׁינפש נפשׁrespirer , reprendre haleinemon âme ( principe de vie, être , individu)nom masculin ou féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier
וְיַשֵּׂג
וְיִרְמֹס
לָאָרֶץארץterre , pays pour le paysnom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé.
חַיָּי
וּכְבוֹדִיכבדêtre lourd; être pesantet ma gloirenom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier précédé du Vav conjonctif.

לֶעָפָר
יַשְׁכֵּן
סֶלָה
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×