Décryptage de Psaumes 7:6
יִרַדֹּף אוֹיֵב נַפְשִׁי וְיַשֵּׂג וְיִרְמֹס לָאָרֶץ חַיָּי וּכְבוֹדִי לֶעָפָר יַשְׁכֵּן סֶלָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| יִרַדֹּף | ||||
| אוֹיֵב | איב | haïr, regarder comme un ennemi | (un) ennemi | nom masculin singulier |
| נַפְשִׁי | נפש נפשׁ | respirer , reprendre haleine | mon âme ( principe de vie, être , individu) | nom masculin ou féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier |
| וְיַשֵּׂג | ||||
| וְיִרְמֹס | ||||
| לָאָרֶץ | ארץ | terre , pays | pour le pays | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé. |
| חַיָּי | ||||
| וּכְבוֹדִי | כבד | être lourd; être pesant | et ma gloire | nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier précédé du Vav conjonctif. |
| לֶעָפָר | ||||
| יַשְׁכֵּן | ||||
| סֶלָה |

