Décryptage de Psaumes 9:8

וַיהוָה לְעוֹלָם יֵשֵׁב כּוֹנֵן לַמִּשְׁפָּט כִּסְאוֹ

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וַיהוָהיהוהAdonaïet AdonaïLE NOM précédé du Vav conjonctif


יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il".
לְעוֹלָםעולםtoujours, durablementpour toujoursadverbe masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל)
יֵשֵׁבישב ישׁבrester, demeurer, s'asseoir, être assis(il) demeurera

(il) s'assiéra
verbe type" Pé vav" conjugué au Paal inaccompli 3ème masculin singulier
כּוֹנֵן
לַמִּשְׁפָּטשפט שׁפטjuger, rendre justice, faire droit (trancher controverse, contestation ou polémique) pour le jugement

pour la justice

pour le droit
nom masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé. (forme pausale)
כִּסְאוֹ
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×