Décryptage de Psaumes 10:1
לָמָה יְהוָה תַּעֲמֹד בְּרָחוֹק תַּעְלִים לְעִתּוֹת בַּצָּרָה
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| לָמָה | למה | pourquoi | pourquoi? | adverbe interrogatif |
| יְהוָה | יהוה | Adonaï | Adonaï | יהוה est le tétragramme imprononçable. C'est pour cela qui'il faut le lire ici Adonaï. Dans le judaïsme, il est courant de lire "Le Nom" ou " Le Saint ,béni soit Il". יהוה ,intègre la dimension du Dieu d'amour. |
| תַּעֲמֹד | עמד | être ou se tenir debout, immobile, rester debout , persister, résister, subsister, s'arrêter | Selon le contexte: 1)(elle) se tiendra debout (elle) s'arrêtera 2)tu te tiendras debout tu t'arrêteras | 1)verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 3ème féminin singulier. 2)verbe type "Pé guttural" conjugué au Paal inaccompli 2ème masculin singulier. Signifie également : s'arrêter, rester debout |
| בְּרָחוֹק | ||||
| תַּעְלִים | ||||
| לְעִתּוֹת | ||||
| בַּצָּרָה |

