Décryptage de Psaumes 13:3

עַד־אָנָה אָשִׁית עֵצוֹת בְּנַפְשִׁי יָגוֹן בִּלְבָבִי יוֹמָם עַד־אָנָה יָרוּם אֹיְבִי עָלָי

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
עַד־אָנָהאנה אנjusqu'où?adverbe interrogatif relié par maqqef à la préposition (עד: jusqu'à)
אָשִׁיתשית שׁיתmettre, poser, placer,établir je mettraiverbe type "Ayin yod "conjugué au Paal inaccompli 1ère singulier

Nota :appliqué à des personnes et des choses qui se tiennent debout ou plutôt semblent être debout qu'allongés.
עֵצוֹתיעצ יעץconseiller, résoudre, décider, méditer, prédire (des) conseils (ou : desseins, projets, avis) nom féminin pluriel
בְּנַפְשִׁינפש נפשׁrespirer , reprendre haleine dans mon âme ( principe de vie, être , individu)


nom masculin ou féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier introduit par la préposition inséparable (ב)
יָגוֹן
בִּלְבָבִילבבacquérir du coeur, de l'intelligence dans mon coeur

nom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier,introduit par la préposition inséparable (ב)


Le coeur לבב est le siège de la vie
יוֹמָםיוםjourpendant le jouradverbe nominal
עַד־אָנָהאנה אנjusqu'où?adverbe interrogatif relié par maqqef à la préposition (עד: jusqu'à)
יָרוּם
אֹיְבִיאיבhaïr, regarder comme un ennemimon enneminom masculin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier
עָלָיעלsur , auprès de, dessussur moi

auprès de moi
préposition suivie du suffixe personnel 1ère singulier.
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×