Décryptage de Psaumes 18:35
מְלַמֵּד יָדַי לַמִּלְחָמָה וְנִחֲתָה קֶשֶׁת־נְחוּשָׁה זְרוֹעֹתָי
| mot hébreu | racine hébreu | racine française | traduction | remarque |
| מְלַמֵּד | למד | apprendre, s'enseigner, s'exercer | enseignant instruisant | verbe conjugué au Piel participe actif masculin singulier. Au Piel, signifie : enseigner, instruire |
| יָדַי | יד | main | mes mains | nom féminin (ou masculin) pluriel (forme duelle) suivi du suffixe personnel 1ère singulier |
| לַמִּלְחָמָה | לחם | lutter, combattre; manger | pour la guerre pour le combat pour la bataille | nom féminin singulier introduit par la préposition inséparable (ל) avec article assimilé. |
| וְנִחֲתָה | ||||
| קֶשֶׁת־נְחוּשָׁה | קשת קשׁת | arc; arc-en-ciel | (un) arc de cuivre | nom masculin ou féminin singulier relié par maqqef au nom masculin ou féminin singulier (נחשׁת: cuivre). |
| זְרוֹעֹתָי |

