Décryptage de Psaumes 18:41

וְאֹיְבַי נָתַתָּה לִּי עֹרֶף וּמְשַׂנְאַי אַצְמִיתֵם

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
וְאֹיְבַיאיבhaïr, regarder comme un ennemiet mes ennemis
masculin pluriel à l'état construit suivi du suffixe personnel 1ère singulier précédé du Vav conjonctif
נָתַתָּהנתןdonnertu as donnéverbe type "Pé noun" conjugué au Paal accompli 2ème masculin singulier.
לִּיליpour moi , à moi 1)à moi

2)pour moi
préposition inséparable (ל) suivie du suffixe personnel 1ère singulier
עֹרֶףערףbriser la nuque, renverser, abattre (une) nuquenom masculin singulier .
וּמְשַׂנְאַי
אַצְמִיתֵם
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×