Décryptage de Psaumes 21:6

גָּדוֹל כְּבוֹדוֹ בִּישׁוּעָתֶךָ הוֹד וְהָדָר תְּשַׁוֶּה עָלָיו

mot hébreuracine hébreuracine françaisetraductionremarque
גָּדוֹלגדלêtre ou devenir grand, grandir grandadjectif masculin singulier
כְּבוֹדוֹ
בִּישׁוּעָתֶךָישע ישׁעsauver, délivrer en ton salut
nom féminin singulier à l'état construit suivi du suffixe personnel 2ème masculin singulier introduit par la préposition inséparable (ב).
הוֹדהודmajesté, grandeurmajesté nom masculin singulier
וְהָדָרהדרorner, parer, honorer; favoriseret splendeur

et parure

et éclat

et ornement

nom masculin singulier précédé du Vav conjonctif
תְּשַׁוֶּה
עָלָיועלsur , auprès de sur lui

auprès de lui
préposition suivie du suffixe personnel 3ème masculin singulier (forme pausale).
 
Site pour mobile : http://tanak-sources.fr.nf/mobile/
http://tanak-sources.fr.nf/mobile/×